Tuesday, March 09, 2010

Why Do Titles of Mary End with the "-trix" Suffix (as in Mediatrix, Genetrix, Coredemptrix)?


Why do titles of Mary end with the "-trix" suffix (as in Mediatrix, Genetrix, Coredemptrix)?

The answer to this question is quite simple. In Latin, the masculine ending for an agent is "-tor" and the feminine ending for an agent is "-trix."

For example, Christ is the SalvaTOR ("Savior") and RedempTOR ("Redeemer") of humanity. A male merchant is a "mercaTOR," and a male governor is a "gubernaTOR." However, a female merchant would be a "mercaTRIX," and a female governor would be called a "gubernaTRIX."

Incidentially, Queen Elizabeth II of England still bears the official title of "Gubernatrix Suprema" of the Church of England.

You can still hear the Indo-European likeness in English nouns denoting agency. For example, a "waiTER" is male and a "waiTRESS" is female. The masculine English ending "-ter" corresponds with the Latin masculine ending "-tor," and the English feminine ending "-tress" corresponds to the feminine Latin ending "-trix."

So the Marian title "Mediatrix" could be translated into English as "Mediatress." However, one usually sees it in English literature with the authentic Latin ending: Mediatrix.

1 COMMENTS : please leave a comment by clicking here:

Anonymous said...

Keep posting stuff like this i really like it

Post a Comment

Subscribe to feed
Related Posts with Thumbnails

This blog, Canterbury Tales, is solemnly consecrated to the Immaculate Heart of Mary

“Et tuam ipsius animam pertransibit gladius
ut revelentur ex multis cordibus cogitationes.”
(Luke 2:35, Vulgate)
Our Lady, Seat of Wisdom, pray for us.
#navbar-iframe { height:0px; visibility:hidden; display:none; }